FOLLOW!   youtube   instagram Twitter

How to make Miso soup with cabbage and onions. (Recipe) キャベツと玉ねぎの味噌汁の作り方(レシピ)

▼ Behind the shooting
This cabbage and onion miso soup is delicious with the deliciousness of vegetables and the sweetness of the ingredients.

 

It will be delicious if you add a lot of ingredients. (´ ▽ ` *)

 

 

The point is that once the miso is melted in, it should never be boiled.

If you add miso and then boil it, the flavor of miso will be lost.

 

*I cooked it easily this time using the granule "Dashi no Moto",
This video explains how to make "Japanese Dashi" (basic soup stock), so please have a look if you are interested.(´▽`*)

 

 

 

*There are other recipes for miso soup that use various ingredients.

 

 

 

How to make Miso soup with cabbage and onions. [Easy Japanese Recipe]

 

 

Miso soup with cabbage and onions. [2 servings]

 

 

[Ingredients]

● Cabbage : 100g
● Onion : 1/4

 

 

[Dashi / Miso soup base]

● Water : 400g
● Dashinomoto : 2g (Bonito fish soup stock)
● Miso : 30g

*Depending on the manufacturer, the seasoning may taste slightly thicker or thinner, so please adjust it to your liking.

 

 

How to make Miso soup with cabbage and onions recipe. [Thorough commentary]

 

 


Cabbage 100g
キャベツ 100g

 


Cut into bite-sized pieces.
一口大にカットします。

 


Use 1/4 of the onions.
玉ねぎを1/4使います。

 


Slice it to about 2 mm.
2mmくらいにスライスします。

 

 

 

 

 

Make Dashi / Soup stock.

 


Water 400g
水 400g

 


Dashinomoto 2g (Bonito fish soup stock)
だしの素 2g

 

 


Miso.
味噌。

 


Miso 30g
味噌 30g

 

 

 

Let's make miso soup with cabbage and onions.

 

 


Add cabbage and onions.
キャベツと玉ねぎを入れます。

 


Boil the onions until they are tender.
玉ねぎが軟かくなるまで煮ます。

 

 


When the onions are soft, extinguish the fire.
玉ねぎが柔らかくなったら火を消します。

 


Melt the miso.
味噌を溶かします。

 


After adding the miso, do not bring it to a boil.
The flavor of miso will be lost.
味噌を入れたら沸騰させないでください。
味噌の風味が無くなってしまいます。

 

 

 

It is all done!
Please try making it.(´▽`*)

 

出来上がり!
是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

 

If you look at this site or YouTube, you will be able to easily cook Japanese food.

 

Introducing famous classic Japanese food and home-cooked taste.

 

Alternatively, you can search by inputting ingredients from the search form.

 

 

 

■Please subscribe to my channel!

 

youtube channel

 

 

 

Below is Japanese.

家で作れるキャベツと玉ねぎの味噌汁(簡単レシピ)

 

▼撮影の裏側

このキャベツと玉ねぎの味噌汁は野菜のおいしさや素材の甘さが引き立つおいしさです。

 

具を沢山入れることで美味しくなります。(´▽`*)

 

ポイントは、味噌を溶かし入れたら絶対に沸騰させない事です。

味噌を入れてから沸騰させると味噌の風味が無くなってしまいます。

 

今回は「だしの元」を使って簡単に調理しました。
この動画では「基本スープストック」の作り方を説明していますので、興味のある方は是非ご覧ください。(´▽`*)

 

 

*There are other recipes for miso soup that use various ingredients.

 

 

 

[簡単美味しいキャベツと玉ねぎの味噌汁レシピ]

 

 

[材料]

● キャベツ : 100g
● 玉ねぎ : 1/4

 

 

[味噌汁の出汁]

● 水 : 400g
● だしの素 : 2g
● 味噌 : 30g

*調味料はメーカーにより味が若干濃くなったり薄くなったりする場合がありますので、お好みで調整してください。

 

 

基本のキャベツと玉ねぎの味噌汁(おすすめ日本料理レシピ)

 

 


Cabbage 100g
キャベツ 100g

 


Cut into bite-sized pieces.
一口大にカットします。

 


Use 1/4 of the onions.
玉ねぎを1/4使います。

 


Slice it to about 2 mm.
2mmくらいにスライスします。

 

 

 

 

 

Make Dashi / Soup stock.

 


Water 400g
水 400g

 


Dashinomoto 2g (Bonito fish soup stock)
だしの素 2g

 

 


Miso.
味噌。

 


Miso 30g
味噌 30g

 

 

 

Let's make miso soup with cabbage and onions.

 

 


Add cabbage and onions.
キャベツと玉ねぎを入れます。

 


Boil the onions until they are tender.
玉ねぎが軟かくなるまで煮ます。

 

 


When the onions are soft, extinguish the fire.
玉ねぎが柔らかくなったら火を消します。

 


Melt the miso.
味噌を溶かします。

 


After adding the miso, do not bring it to a boil.
The flavor of miso will be lost.
味噌を入れたら沸騰させないでください。
味噌の風味が無くなってしまいます。

 

 

 

It is all done!
Please try making it.(´▽`*)

 

出来上がり!
是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

Thank you!!

 

このサイト、もしくはユーチューブを見ると簡単に日本料理を作る事ができるようになります。

 

有名な定番な日本料理や、家庭の味まで紹介しています。

 

もしくは、検索フォームから食材を入力で調べることもできます。

 

 

 

■CHANNEL登録お願いします!

 

youtube channel


ページの先頭へ戻る