FOLLOW!   youtube   instagram Twitter

How to make Tonjiru (Butajiru)/Pork & Vegetable Miso Soup. (Tonjiru recipe midnight diner) 豚汁の作り方レシピ

 

▼ Behind the shooting.
Ton-jiru's "Ton" means pork meat in Japanese.

 

The English translation of pork soup means Pork miso soup.

 

Pork and miso go great together, so they are very delicious.

 

I use pork and mainly many kinds of root vegetables,
It will be more delicious if you use a lot of various vegetables.

 

Therefore, it is a good point of this dish that you can make it by putting your favorite vegetables and vegetables left in the refrigerator.(´▽`*)

 

 

 

 

How to make easy Tonjiru (Butajiru)/Pork & Vegetable Miso Soup. [Easy Japanese Recipe]

 

 

Tonjiru/Pork & Vegetable Miso Soup. (recipe)

 

 

[Ingredients] [ 2-3 servings]

● Onion : 50g
● Daikon radish : 50g
● Carrot : 50g
● Burdock root : 50g
● Konjac / Konnyaku : 50g
● Pork belly : 70g

 

 

[Broth for Tonjiru Miso Soup]

● Water : 500g
● Dashinomoto : 3g (Bonito fish soup stock)
● Miso : 60g

 

 

[Condiments / Toppings]

● Green onion

*Depending on the manufacturer, the seasoning may taste slightly thicker or thinner, so please adjust it to your liking.

 

 

How to make Tonjiru/Pork & Vegetables Miso Soup. (recipe) [Thorough commentary]

 


Use 1/4 of an onion.
玉ねぎ1/4を使います。

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいのスライスにします。

 


Daikon radish 50g
大根 50g

 


Peel.
皮を剥きます。

 


Cut it into a size that is easy to eat and slice it to about 2mm.
2mmくらいのいちょう切りにします。

 


Carrot 50g
にんじん 50g

 


Peel.
皮を剥きます。

 


Cut it into a size that is easy to eat and slice it to about 2mm.
2mmくらいの半月切りにします。

 


Green onion about 25cm.
長ネギ 25cmほど。

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいにスライスします。

 


Burdock root 50g
ごぼう 50g

 


Scrape with the back of a knife to remove the burdock root skin.
包丁の背でごぼうの皮を擦って剥きます。

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいにスライスします。

 


Soak in water.
水に浸します。

 


Konjac / Konnyaku 50g
こんにゃく 50g

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいにスライスします。

 


Boil water.
お湯を沸かします。

 


Boil for 2 minutes to remove konnyaku smell.
2分ほど茹でて、こんにゃくの臭みを取り除きます。

 


After boiling for 2 minutes, drain the water.
2分茹で終わったらお湯を切っておきましょう。

 


Pork belly 70g
豚バラ肉 70g

 


Cut into bite-sized pieces.
一口大にカットします。

 

 

 

Make the broth for Tonjiru miso soup.

 


Water 500g
水 500g

 


Dashinomoto 3g (Bonito fish soup stock)
だしの素 3g

 


Miso 60g
味噌 60g

 

 

 

Let's make Tonjiru.

 


Sesame oil.
ごま油。

 

 


Add pork belly.
豚バラ肉を入れます。

 


Cook the pork.
豚肉を調理します。

 


Add all the vegetables and konnyaku.
野菜全部をこんにゃくを入れます。

 


Mix the vegetables with the pork and cook so that the sesame oil is all over the mixture.
野菜と豚肉を混ぜて、ごま油が全体に行き渡るように調理します。

 


Add broth for Tonjiru miso soup.
豚汁の出汁を入れます。

 


Bring to a boil.
沸騰させます。

 


Bring to a boil, then reduce heat to low.
沸騰したら弱火にします。

 


Simmer over low heat for 4 minutes.
弱火で4分ほど煮ます。

 

 


After 4 minutes, turn off the heat and dissolve the miso.
4分後、火を止めて味噌を溶かし入れます。

 

 

 

 

 

It is all done!
Please try making it.(´▽`*)

 

出来上がり!
是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

 

If you look at this site or YouTube, you will be able to easily cook Japanese food.

 

Introducing famous classic Japanese food and home-cooked taste.

 

Alternatively, you can search by inputting ingredients from the search form.

 

 

 

■Please subscribe to my channel!

 

youtube channel

 

 

 

Below is Japanese.

家で作れる豚汁の作り方(簡単レシピ)

 

▼撮影の裏側
Ton-jiruの「Ton」の意味は日本語で豚肉です。

 

豚汁を英語に訳するとPork miso soupという意味が近いです。

 

豚肉と味噌は相性がバツグンなのでとても美味しいですよ。

 

豚肉と主にたくさんの種類の根菜を使いますが、
いろんな野菜をたくさん使ったほうが美味しくなります。

 

ですので、好きな野菜や冷蔵庫に残っている野菜を入れて作る事ができるのもこの料理のいいところです。(´▽`*)

 

 

[簡単美味しい豚汁のレシピ] 2-3人前

 

 

[材料]

● 玉ねぎ : 50g
● 大根 : 50g
● にんじん : 50g
● ごぼう : 50g
● こんにゃく : 50g
● 豚バラ肉 : 70g

 

 

[調味料]

● 水 : 500g
● だしの素 : 3g
● 味噌 : 60g

 

 

[調味料 / 薬味]

● 青ネギ

*調味料はメーカーにより味が若干濃くなったり薄くなったりする場合がありますので、お好みで調整してください。

 

 

基本の豚汁 (おすすめ日本料理レシピ)

 

Use 1/4 of an onion.
玉ねぎ1/4を使います。

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいのスライスにします。

 


Daikon radish 50g
大根 50g

 


Peel.
皮を剥きます。

 


Cut it into a size that is easy to eat and slice it to about 2mm.
2mmくらいのいちょう切りにします。

 


Carrot 50g
にんじん 50g

 


Peel.
皮を剥きます。

 


Cut it into a size that is easy to eat and slice it to about 2mm.
2mmくらいの半月切りにします。

 


Green onion about 25cm.
長ネギ 25cmほど。

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいにスライスします。

 


Burdock root 50g
ごぼう 50g

 


Scrape with the back of a knife to remove the burdock root skin.
包丁の背でごぼうの皮を擦って剥きます。

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいにスライスします。

 


Soak in water.
水に浸します。

 


Konjac / Konnyaku 50g
こんにゃく 50g

 


Slice into about 2 mm pieces.
2mmくらいにスライスします。

 


Boil water.
お湯を沸かします。

 


Boil for 2 minutes to remove konnyaku smell.
2分ほど茹でて、こんにゃくの臭みを取り除きます。

 


After boiling for 2 minutes, drain the water.
2分茹で終わったらお湯を切っておきましょう。

 


Pork belly 70g
豚バラ肉 70g

 


Cut into bite-sized pieces.
一口大にカットします。

 

 

 

Make the broth for Tonjiru miso soup.

 


Water 500g
水 500g

 


Dashinomoto 3g (Bonito fish soup stock)
だしの素 3g

 


Miso 60g
味噌 60g

 

 

 

Let's make Tonjiru.

 


Sesame oil.
ごま油。

 

 


Add pork belly.
豚バラ肉を入れます。

 


Cook the pork.
豚肉を調理します。

 


Add all the vegetables and konnyaku.
野菜全部をこんにゃくを入れます。

 


Mix the vegetables with the pork and cook so that the sesame oil is all over the mixture.
野菜と豚肉を混ぜて、ごま油が全体に行き渡るように調理します。

 


Add broth for Tonjiru miso soup.
豚汁の出汁を入れます。

 


Bring to a boil.
沸騰させます。

 


Bring to a boil, then reduce heat to low.
沸騰したら弱火にします。

 


Simmer over low heat for 4 minutes.
弱火で4分ほど煮ます。

 

 


After 4 minutes, turn off the heat and dissolve the miso.
4分後、火を止めて味噌を溶かし入れます。

 

 

 

 

 

It is all done!
Please try making it.(´▽`*)

 

出来上がり!
是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

Thank you!!

 

このサイト、もしくはユーチューブを見ると簡単に日本料理を作る事ができるようになります。

 

有名な定番な日本料理や、家庭の味まで紹介しています。

 

もしくは、検索フォームから食材を入力で調べることもできます。

 

 

 

■CHANNEL登録お願いします!

 

youtube channel


ページの先頭へ戻る