FOLLOW!   youtube   instagram Twitter

How to make Mixed rice onigiri.(Salmon takikomi gohan rice balls recipes)炊き込みご飯 鮭しめじおにぎりの作り方(レシピ)

 

▼ Behind the shooting
I devised a recipe so that I could easily make mixed rice with salmon and mushrooms.
I devise so that you can make it in a pot without having a rice cooker.
* Please use a pot that has more than double the capacity of rice.
* I think a deep pot with a pot of about 20 cm is good.

 

It's delicious to eat as it is, and it's also delicious to eat onigiri!
It's easy, so please try it (´ ▽ ` *)

 

 

 

 

 

How to make Mixed rice onigiri.(Salmon takikomi gohan rice balls recipes)[Easy Japanese Recipe]

 

 

Mixed rice onigiri.(Salmon takikomi gohan rice balls recipes)(Japanese rice porridge recipe)

 

 

[Ingredients](2-3 servings)

● Japanese rice (I used Akitakomachi) : 300g
● Salmon : 70-80g
● Shimeji mushroom : 150g

 

 

[Mixed rice sauce]

● Soy sauce : 18g (1 tbsp)
● Mirin : 18g (1 tbsp)
● Water : 324g
● Dashinomoto : 2g (Bonito fish soup stock)
*Soy sauce 18g + mirin 18g + water 324g = 360g
*Cook rice with a ratio of 360g of water to 300g of rice

 

 

[Toppings / Seasonings]

● Green onion

*Depending on the manufacturer, the seasoning may taste slightly thicker or thinner, so please adjust it to your liking.

 

 

How to make Mixed rice onigiri.(Salmon takikomi gohan rice balls recipes)[Thorough commentary]

 

 


Japanese rice 300g (I used Akitakomachi)
日本のお米 300g (あきたこまちを使いました)

 


Wash the rice.
お米を洗います。

 

 


After washing the rice, drain it thoroughly.
お米を洗い終わったら、しっかりと水を切りましょう。

 


Leave it as it is for 20-30 minutes.
20-30分このまま放置します。

 

 

Cut the ingredients

 


Shimeji mushroom 150g
Make it easy to eat.
しめじ 150g
食べやすい大きさにします。

 


Salmon 70-80g
鮭 70-80g

 


Remove the bone.
骨を取り除きます。

 


Green onion,
青ネギ。

 


Cut into small pieces.
小口切りにします。

 

 

Measure seasonings and water

 


Put the washed rice in a pot.
洗ったお米を入鍋にれます。

 


Soy sauce 18g (1 tbsp)
醤油 18g (大さじ1)

 


Mirin 18g (1 tbsp)
みりん 18g (大さじ1)

 


Water 324g
水 324g

 

*Soy sauce 18g + mirin 18g + water 324g = 360g in total
*Cook rice at a ratio of 360g of water to 300g of rice.

 

*醤油18g+みりん18g+水324g=合わせて360g
*米300gに対して360gの水の割合でご飯を炊きます。

 

 


Dasinomoto 2g (Bonito fish soup stock)
だしの素 2g

 


Add seasoning and water and stir.
Stir and flatten.
調味料と水を入れたらかき混ぜます。
かき混ぜたら平らにしてください。

 


Place the salmon and shimeji mushrooms flat.
鮭としめじを平らにして置きます。

 

 

Let's make mixed rice onigiri

 


Stronger than medium heat.
強めの中火。

 


Wait until it boils
沸騰するまで待ちます。

 


When it boils, stir.
沸騰したらかき混ぜます。

 


Be sure to flatten after mixing.
混ぜた後、必ず平らにしてください。

 


Put the lid on.
蓋をします。

 


Low heat.
弱火。

 


Never remove the lid.
絶対に蓋は取らないでください。

 


After 10 minutes, medium heat for 20 seconds.
10分後、20秒間だけ中火。

 

 


Turn off the heat and steam for 10 minutes.
火を消して、10分間蒸しましょう。

 

 


Mix while loosening the salmon.
鮭をほぐしながら混ぜます。

 


If you eat it as it is, "Mixed rice/Takikomi gohan"
このまま食べると、「炊き込みご飯」です。

 


Next, let's make rice balls.
続いて、おにぎりを作りましょう。

 

 

 

 

 

It is all done!
Please try making it.(´▽`*)

 

出来上がり!
是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

 

If you look at this site or YouTube, you will be able to easily cook Japanese food.

 

Introducing famous classic Japanese food and home-cooked taste.

 

Alternatively, you can search by inputting ingredients from the search form.

 

 

 

■Please subscribe to my channel!

 

youtube channel

 

 

 

Below is Japanese.

家で作れる簡単!炊き込みご飯 鮭しめじおにぎりの作り方(簡単レシピ)

 

▼撮影の裏側
鮭とキノコの混ぜご飯を簡単に作れるようにレシピを考えました。
炊飯器を持っていなくても鍋で作れるように考案しています。
*ご飯の量の倍以上容量がある鍋を使ってください。
*20cmくらいの鍋で深い鍋がいいと思います。

 

そのまま食べても美味しいし、おにぎりにしても美味しいです!
簡単なので是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

 

[簡単美味しい 炊き込みご飯 鮭しめじおにぎりのレシピ

 

 

[材料](2-3 人前)

● 米 : 3000g
● 鮭 : 70-80g
● しめじ : 150g

 

 

[炊き込みご飯の素]

● 水 : 150g
● 醤油 : 18g (大さじ1)
● みりん : 18g (大さじ1)
● 水 : 324g
● だしの素 : 2g
*醤油18g+みりん18g+水324g=360g
*水360gとご飯300gの比率でご飯を炊きます

 

 

[調味料/トッピング]

● 青ネギ

*調味料はメーカーにより味が若干濃くなったり薄くなったりする場合がありますので、お好みで調整してください。

 

 

基本の炊き込みご飯 鮭しめじおにぎりの作り方(おすすめ日本料理レシピ)

 

 


Japanese rice 300g (I used Akitakomachi)
日本のお米 300g (あきたこまちを使いました)

 


Wash the rice.
お米を洗います。

 

 


After washing the rice, drain it thoroughly.
お米を洗い終わったら、しっかりと水を切りましょう。

 


Leave it as it is for 20-30 minutes.
20-30分このまま放置します。

 

 

Cut the ingredients

 


Shimeji mushroom 150g
Make it easy to eat.
しめじ 150g
食べやすい大きさにします。

 


Salmon 70-80g
鮭 70-80g

 


Remove the bone.
骨を取り除きます。

 


Green onion,
青ネギ。

 


Cut into small pieces.
小口切りにします。

 

 

Measure seasonings and water

 


Put the washed rice in a pot.
洗ったお米を入鍋にれます。

 


Soy sauce 18g (1 tbsp)
醤油 18g (大さじ1)

 


Mirin 18g (1 tbsp)
みりん 18g (大さじ1)

 


Water 324g
水 324g

 

*Soy sauce 18g + mirin 18g + water 324g = 360g in total
*Cook rice at a ratio of 360g of water to 300g of rice.

 

*醤油18g+みりん18g+水324g=合わせて360g
*米300gに対して360gの水の割合でご飯を炊きます。

 

 


Dasinomoto 2g (Bonito fish soup stock)
だしの素 2g

 


Add seasoning and water and stir.
Stir and flatten.
調味料と水を入れたらかき混ぜます。
かき混ぜたら平らにしてください。

 


Place the salmon and shimeji mushrooms flat.
鮭としめじを平らにして置きます。

 

 

Let's make mixed rice onigiri

 


Stronger than medium heat.
強めの中火。

 


Wait until it boils
沸騰するまで待ちます。

 


When it boils, stir.
沸騰したらかき混ぜます。

 


Be sure to flatten after mixing.
混ぜた後、必ず平らにしてください。

 


Put the lid on.
蓋をします。

 


Low heat.
弱火。

 


Never remove the lid.
絶対に蓋は取らないでください。

 


After 10 minutes, medium heat for 20 seconds.
10分後、20秒間だけ中火。

 

 


Turn off the heat and steam for 10 minutes.
火を消して、10分間蒸しましょう。

 

 


Mix while loosening the salmon.
鮭をほぐしながら混ぜます。

 


If you eat it as it is, "Mixed rice/Takikomi gohan"
このまま食べると、「炊き込みご飯」です。

 


Next, let's make rice balls.
続いて、おにぎりを作りましょう。

 

 

 

 

 

It is all done!
Please try making it.(´▽`*)

 

出来上がり!
是非作ってみてくださいね(´▽`*)

 

Thank you!!

 

このサイト、もしくはユーチューブを見ると簡単に日本料理を作る事ができるようになります。

 

有名な定番な日本料理や、家庭の味まで紹介しています。

 

もしくは、検索フォームから食材を入力で調べることもできます。

 

 

 

■CHANNEL登録お願いします!

 

youtube channel


ページの先頭へ戻る